Октябрь 08, 2012
Лариса МИХАЛЬЧУК

Это мероприятие - совместный проект Министерства культуры Республики Беларусь и посольства Федеративной Республики Германия в РБ. Выставка организована в рамках Года книги в Беларуси и празднования 90-летия со дня основания Национальной библиотеки, а также в рамках традиционных Недель Германии в Беларуси (26 сентября - 11 октября).

Значение этой выставки для белорусов сложно переоценить: впервые у нас в стране экспонируется конволют, включающий 11 изданий Франциска Скорины, отпечатанных в Праге в 1518-1519 годах, из фонда Верхнелужицкой научной библиотеки (г. Гёрлиц, ФРГ).

"Это очень интересный для нас экземпляр, поскольку не все книги, объединенные в конволюте, есть в фонде нашей библиотеки, - рассказывает заведующая научно-исследовательским отделом книговедения Национальной библиотеки Беларуси Галина Киреева. - Но главное - там есть гравюры, в том числе с изображением Франциска Скорины, что является редкостью. Экземпляр находится в Германии с XVI века, а переплет, по-видимому, был сделан несколько позже. На страницах есть много различных записей, и это тоже очень интересно. К тому же некоторые гравюры аккуратно раскрашены владельцем. Нельзя не отметить, что представленный на выставке экземпляр находится в прекрасном состоянии".

Путешествие во времени.

История Библии из Верхнелужицкой библиотеки, как, впрочем, каждой старопечатной книги, полна тайн и неожиданных открытий. Отдельные фрагменты этой истории изложил в своем докладе, подготовленном к открытию выставки, директор библиотеки Матиас Венцель.

"В рамках регионоведческой работы в 2003 году, который был объявлен в Германии Годом Библии, мы решили подготовить небольшую, скромную выставку изданий Библии из фондов нашей библиотеки, - пишет он. - Отобрав несколько изданий времен Лютера, лондонскую многоязычную Библию 1657 года и экземпляр напечатанной в 1759 году в Москве Елизаветинской Библии, мы стали внимательнее изучать старые рукописные каталоги, частично составленные еще в XVIII веке. Одна из записей гласила: "Библия славика, Прага, 1517 год". Заинтересовавшись, мы сняли эту книгу с полки, сочли ее привлекательным и подходящим по теме экспонатом и включили в нашу экспозицию".

По словам М. Венцеля, по завершении выставки эта книга, скорее всего, отправилась бы на свое прежнее место, если бы ее не увидел в витрине теолог из Гёрлица Петер Лоберс, несколько лет проработавший преподавателем в университете в Санкт-Петербурге и владеющий церковнославянским языком. "Он вызвал наше удивление, заявив об особой ценности этого издания, и он же установил контакт с профессором Норбертом Рандовом, патриархом перевода с белорусского языка в Германии, - пишет директор библиотеки. - Профессор Рандов немедленно приехал в Гёрлиц, изучил наш экземпляр и наконец-то подробно объяснил нам, какое значение имеет эта находка для истории культуры".

В 1527 году Библия принадлежала видному теологу и деятелю Реформации в Силезии Иоганну Хессу, который, в свою очередь, был обязан этим ценным подарком некоему Андреасу Бланку. "Об Андреасе Бланке у нас пока никаких сведений нет, но, получив их, мы, вероятно, поймем, как Библия из пражской типографии Скорины попала в Бреслау", - надеется М. Венцель.

В 1547 году Иоганн Хесс умирает, и пока нет точной информации, к кому перешла Библия. Предположительно в 1615 году юрист и коллекционер ценных книг Даниэль Штауде подарил свое собрание, насчитывавшее 500 томов, куда входила и Библия, Гёрлицкой гимназии. Через 117 лет после этого события о Библии упоминает пастор и историк из Гёрлица Кристиан Кнауте в своих "Исторических сведениях о библиотеках в Гёрлице".

"С тех пор том простоял 273 года на полке среди прочих изданий эпохи Реформации, оберегаемый нашими предшественниками во времена невзгод и опасностей, пока в 2005 году он вновь не привлек к себе внимание специалистов. Сейчас эта книга входит в число важнейших объектов нашей библиотеки", - завершает М. Венцель свой рассказ о необычной судьбе этого издания.

Белорусская коллекция.

По словам Г. Киреевой, в Беларуси находится 10 книг Ф. Скорины в шести переплетах из более 300, известных в настоящее время. В 1925 году это небольшое собрание Белорусская государственная и университетская библиотека (нынешняя Национальная библиотека Беларуси) приобрела у ленинградского библиофила В. И. Комарницкого. Пражские издания Библии были приобретены накануне 400-летия белорусского книгопечатания, которое широко отмечалось в БССР в 1925-1926 годах. В то время считалось, что на территории восточных славян первую книгу на кириллице - "Апостол" - Франциск Скорина издал в 1525 году.

Как к В. И. Комарницкому попали книги, неизвестно, да и о нем сведений немного. Возможно, именно его имя упоминается в связи с образованием в 1910 году Комиссии по организации и осуществлению учебно-воспитательных экскурсий для учащихся средних учебных заведений Московского учебного округа, которая позже была преобразована в постоянную Центральную экскурсионную комиссию. Ее руководителем был назначен В. И. Комарницкий. Комиссия занималась организацией лекций для экскурсоводов и выпускала серию иллюстрированных пособий-путеводителей "Спутник экскурсанта" для проведения учебных экскурсий-прогулок по Москве и Подмосковью.

Во время Первой мировой войны, в сентябре 1915 года, при Комитете ее императорского высочества великой княжны Татьяны Николаевны был учрежден Особый отдел по регистрации беженцев. В сентябре 1915 года В. И. Комарницкий возглавил Центральное всероссийское бюро по регистрации беженцев - исполнительный орган Особого отдела.

Надо сказать, что с началом войны тысячи беженцев из Гродненской, Виленской, Минской и Витебской губерний устремились в глубь России. Общий поток беженцев, по оценкам историков, составлял более 3 миллионов человек. Не исключено, что книги Ф. Скорины были переданы или проданы В. И. Комарницкому кем-то из беженцев. Можно также предположить, что он был знаком и с будущим первым директором нынешней Национальной библиотеки Беларуси Иосифом Симановским, который примерно в то же время жил в Москве.

Полного собрания оригинальных изданий Скорины нет ни в одной библиотеке мира. Коллекции его изданий находятся в библиотеках Москвы, Санкт-Петербурга, Киева, Вильнюса, Львова, Лондона, Одессы, Тюмени, Праги, Копенгагена, Кракова. В Беларуси в рамках Государственной программы "Культура Беларуси" на 2011-2015 годы создается электронная библиотека "Франциск Скорина - белорусский и восточнославянский первопечатник", которая должна отразить наследие Ф. Скорины. В перспективе предусмотрено факсимильное издание его книг.

"Кроме изданных книг, в электронной библиотеке будут находиться и некоторые рукописные списки с книг Скорины, - рассказывает Г. Киреева. - В частности, мы получили по договору в обмен на свои копии рукопись "Сборник пророков" XVI-XVII веков из литовской Академической библиотеки им. Врублевских. И там есть фрагмент, который переписан из книги Скорины. Мы договорились об обмене копиями с Одесской библиотекой им. М. Горького. Библия из Верхнелужицкой библиотеки также войдет в электронную библиотеку: мы получили согласие германских коллег на ее оцифровку".

Верхнелужицкая научная библиотека.

История этой библиотеки неотделима от истории города Гёрлица, первое упоминание о котором относится к 1071 году. Город расположен в исторической области Оберлаузиц, или Верхняя Лужица, на крайнем северо-востоке федеральной земли Саксония. Когда-то он был процветающим торговым городом. В Средние века здесь сходились торговые пути из Богемии и Силезии, Бранденбурга и Саксонии. В соответствии с Потсдамским соглашением после Второй мировой войны Гёрлиц оказался разделенным на две части по реке Нейсе, протекающей через него. Одна часть отошла к Польше и называется Згожелец; часть города, отошедшая к Германии, сохранила название Гёрлиц. Город включен в программу восстановления городов - исторических памятников.

Верхнелужицкая научная библиотека, или по-другому Гёрлицкая научная библиотека Оберлаузица, существует уже не одно столетие. В 1779 году в Гёрлице, в то время духовной столице региона, прошло собрание группы ученых, вознамерившихся основать научное объединение - академию этой провинции. "Инициаторами ее создания были юрист, историк и славист Карл Готлоб Антон и естествоиспытатель Адольф Трауготт фон Герсдорф, - пишет М. Венцель. - В полном соответствии с просветительским духом последней четверти XVIII века они собирались приумножать благо своей родины через науку, образование, обмен идеями и практическую поддержку научных штудий. Своему объединению они дали программное название "Общество содействия естественной и исторической наукам Оберлаузица".

При обществе были организованы собрания материалов по естественным и гуманитарным наукам, а наиболее важной и ценной из этих коллекций стала библиотека. В нее вошли частные собрания книг основателей объединения. Уже в наше время, в 1951 году, фонд пополнили 18 тысяч томов так называемой "Библиотеки Милиха".

"Юрист и библиофил Иоганн Готлиб Милих, уроженец силезского Швайдница, в 1726 году безвозмездно передал свое ценное собрание городу Гёрлицу, - рассказывает М. Венцель. - В Гёрлице "Библиотеку Милиха" присоединили к уже существовавшей на тот момент гимназической библиотеке. На протяжении столетий она представляла собой предмет гордости горожан и постоянно пополнялась за счет книг, завещанных в ее пользу. В 1951 году, в ходе реорганизации учреждений культуры нашего города после окончания войны, эти собрания были объединены в региональную научную библиотеку".

Библиотека расположена в историческом здании, финансируется из муниципального бюджета. Она является одним из главных центров по сбору документов, а также важным информационным центром Германии. В фонде библиотеки находятся материалы по истории и географии Верхней Лужицы и Нижней Силезии, документы, имеющие отношение к творчеству теософа Якоба Бёме (1575-1624), жившего в Гёрлице, инкунабулы, издания периода Реформации, исторические карты и атласы, архивные и другие документы.

***

С 15 по 24 октября выставка "Франциск Скорина: путешествие на родину" будет экспонироваться в Несвижском замке. "Объединяющим элементом" назвал ее советник-посланник посольства Федеративной Республики Германия Петер Деттмар на пресс-конференции по случаю открытия Недель Германии в Беларуси. "Здесь мы показываем часть нашей общей культуры, - сказал он. - Это естественно, что две страны едины в понимании культурно-исторического значения Франциска Скорины. И поэтому не случайно мы говорим: Скорина - это Гутенберг Беларуси".

Подписка на Все
20 октября 2017
Посты могут появиться и на автомобильных дорогах, и на железнодорожных станциях, если не будет унифицировано миграционное законодательство.
20 октября 2017
Белорусская система ЖКХ может жить спокойно. Кардинальных реформ не предвидится, хотя на работах по модернизации придется попотеть, как обычно за счет госбюджета, а в конечном счете кошельков граждан.
20 октября 2017
Круглый стол, посвященный обсуждению проекта указа «О мерах по стимулированию развития кинематографии», на минувшей неделе собрал более двадцати отечественных киноделов: чиновников, продюсеров, режиссеров. Кинопроизводители и чиновники общего языка не нашли.
20 октября 2017
Платформа уже предоставлена банкам
19 октября 2017
Ведущие метеорологические службы мира активно инвестируют в оборудование и привлекают на службу искусственный интеллект.
19 октября 2017
Подготовка к посевным кампаниям сыграла на руку белорусским поставщикам

Страницы